目次
意味
get the point across は
「言いたいことを伝える」
「要点を相手に理解させる」
という意味の表現です。
ニュアンス
直訳すると
「ポイント(要点)を向こう側に渡す」
つまり
自分の考えや意図を、相手にしっかり理解させるイメージです。
使い方
① うまく伝えたいとき
- I want to get my point across.
(自分の言いたいことを伝えたい)
② ちゃんと伝わったか確認
- Did I get my point across?
(ちゃんと伝わった?)
③ 伝えるのが難しいとき
- It’s hard to get the point across.
(伝えるのが難しい)
例文(そのまま使える)
- He couldn’t get his point across.
(彼は言いたいことをうまく伝えられなかった) - I’m trying to get my point across clearly.
(はっきり伝えようとしている)
英語で考える練習
- 説明しているとき
- 子どもに何か教えるとき
- 意見を言うとき
「ちゃんと伝わったかな?」と思ったら
→ get my point across
まとめ
get the point across は
「言いたいことを相手に伝える」という意味の表現です。
英語で説明したり、意見を伝える場面でよく使うので、覚えておくと便利です。
