get the point across の意味と使い方

目次

意味

get the point across

「言いたいことを伝える」
「要点を相手に理解させる」

という意味の表現です。


ニュアンス

直訳すると
「ポイント(要点)を向こう側に渡す」

つまり
自分の考えや意図を、相手にしっかり理解させるイメージです。


使い方

① うまく伝えたいとき

  • I want to get my point across.
    (自分の言いたいことを伝えたい)

② ちゃんと伝わったか確認

  • Did I get my point across?
    (ちゃんと伝わった?)

③ 伝えるのが難しいとき

  • It’s hard to get the point across.
    (伝えるのが難しい)

例文(そのまま使える)

  • He couldn’t get his point across.
    (彼は言いたいことをうまく伝えられなかった)
  • I’m trying to get my point across clearly.
    (はっきり伝えようとしている)

英語で考える練習

  • 説明しているとき
  • 子どもに何か教えるとき
  • 意見を言うとき

「ちゃんと伝わったかな?」と思ったら
→ get my point across


まとめ

get the point across
「言いたいことを相手に伝える」という意味の表現です。

英語で説明したり、意見を伝える場面でよく使うので、覚えておくと便利です。

この記事を書いた人

海外旅行と英語メディアを通じて、実践的な英語を探究しています。
文法構造やフレーズの意味を掘り下げ、なぜそう言うのかをわかりやすく解説。
英語を感覚ではなく、理解から身につけたい方へ。

目次