「Do you mind if ~」の意味と使い方|ていねいに許可を求める表現

Do you mind if ~」は、相手にていねいに許可を求めるときに使う表現です。
直訳すると「もし〜したら気にしますか?」となり、実際には「〜してもいいですか?」という意味で使われます。


目次

「mind」の基本イメージ

mind」は

「気にする・嫌だと感じる」

という意味を持ちます。


Do you mind if ~ の基本イメージ

Do you mind if ~ は

「もし〜したら、気にしますか?」
→「〜しても問題ないですか?」

という意味になります。

相手の気持ちを気づかいながら許可を求める、ていねいな表現です。


① 許可を求める(基本)

例文
Do you mind if I open the window?
(窓を開けてもいいですか?)

Do you mind if I sit here?
(ここに座ってもいいですか?)

Do you mind if I use your phone?
(あなたの電話を使ってもいいですか?)


日常会話でよく使う基本パターンです。


② 少していねいにしたいとき(過去形)

例文
Do you mind if I opened the window?
(窓を開けてもよろしいですか?)


動詞を過去形にすることで、よりていねいなニュアンスになります。
実際の意味は現在や未来のことを指しています。


答え方

「Do you mind if ~」は「気にしますか?」と聞いているため、答え方に注意が必要です。

Yes → 気にする(ダメ)
No → 気にしない(OK)


Do you mind if I open the window?

No, not at all.
(全く気にしません → どうぞ)

No, go ahead.
(気にしないよ → どうぞ)

No, I don’t mind.
(気にしません→ どうぞ)

Yes, I do.
(気にします → ダメです)

ポイントは「Yes=OK」ではないことです。
「気にするかどうか」で答えている点に注意しましょう。


まとめ

Do you mind if ~ は次のイメージで理解できます。

「〜したら気にしますか?」
→「〜してもいいですか?」

この表現は

・ていねいに許可を求める
・相手に配慮した言い方になる

という特徴があります。

日常会話でもビジネスでも使える、非常に便利なフレーズです。

この記事を書いた人

海外旅行と英語メディアを通じて、実践的な英語を探究しています。
文法構造やフレーズの意味を掘り下げ、なぜそう言うのかをわかりやすく解説。
英語を感覚ではなく、理解から身につけたい方へ。

目次