英会話を聞いていると “I guess” という表現をよく耳にします。
学校では「たぶん」「推測」という意味で習うことが多いですが、実際の会話では もっと軽いニュアンスで使われます。
この記事では I guess の意味・使い方・会話例をわかりやすくまとめます。
I guess の基本意味
I guess
→ まあ〜かな / たぶん / そう思う
ネイティブは「強い意見ではないけど、そう思う」というときによく使います。
発音
I guess
発音イメージ
→ アイゲス
会話ではさらに崩れて
I guess I’ll go
→ アイゲサルゴー
のように聞こえることが多いです。
I guess の主な使い方(3パターン)
① 軽い決定「まあ〜するかな」
強い決定ではなく、自然な流れで決めるときに使います。
例
I guess I’ll go home.
(まあ帰るかな)
I guess I’ll try it.
(まあやってみるかな)
I guess I’ll look for it.
(じゃあ探してみるよ)
② 推測「たぶん〜だと思う」
普通の推測にも使えます。
例
I guess he’s busy.
(たぶん彼は忙しい)
I guess it’s okay.
(たぶん大丈夫)
I guess it’s expensive.
(たぶん高い)
③ 同意「まあそうだね」
相手の意見に軽く同意するとき。
例
I guess so.
(まあそうだね)
I guess you’re right.
(たぶん君が正しい)
I guess not.
(たぶん違うと思う)
ネイティブがよく使う I guess 会話例
例1
A: Where is your phone?
B: I don’t know. I guess I’ll look for it.
(わからない。探してみるよ)
例2
A: Is he coming today?
B: I guess so.
(たぶん来ると思う)
例3
A: Do you want pizza?
B: I guess.
(まあいいよ)
例4
A: Should we leave now?
B: Yeah, I guess so.
(うん、そうしようか)
例5
A: Is it difficult?
B: I guess it’s not that hard.
(そんなに難しくないと思う)
I think との違い
| 表現 | ニュアンス |
|---|---|
| I think | はっきりした意見 |
| I guess | 軽い意見 / たぶん |
例
I think it’s good.
(良いと思う)
I guess it’s good.
(まあ良いんじゃないかな)
よく使うフレーズ
- I guess so.
- I guess not.
- I guess you’re right.
- I guess I’ll try.
- I guess we’ll see.
どれもネイティブの日常会話でよく使われる表現です。
まとめ
I guess は英会話でとてもよく使われる表現です。
意味は主にこの3つ。
- 軽い決定(まあ〜するかな)
- 推測(たぶん)
- 同意(まあそうだね)
覚えておくと、英会話がかなり自然になります。
